時の足音
時の足音
コブクロ
赤い糸
赤い糸
コブクロ
Tokinoashioto (Instrumenal)
Tokinoashioto (Instrumenal)
コブクロ
Akaiito (Instrumenal)
Akaiito (Instrumenal)
コブクロ
ベテルギウス
ベテルギウス
コブクロ
Beterugius (Instrumenal)
Beterugius (Instrumenal)
コブクロ
思い出した時のために
思い出した時のために
yubiori
夕時、蜻蛉、西の果て (feat. 知声)
夕時、蜻蛉、西の果て (feat. 知声)
烏鷺, 知声
Machi No Hatoba
Machi No Hatoba
Henry Hayase, George Chine, Errol Nakao, Haruye Minami, Ed Matsushida, James Otoide, Raymond Nakasone, Bolo Shirakata, Clarence Hayase, Sadame Miyazu, Alma Shimabukuro, Henry Tamanaha, Aiko Bingo, Harold Sasahara, Harry Tomita, Ronald Kihara, Club Nisei Orchestra, Itsuo Tokunaga, Ted Shimabukuro, Sparky Iwamoto, George Shimabukuro, Mari Minami, Bob Kojima
FURUSATONO SHIKIO UTAU (Original Singer / Masao Sen)
FURUSATONO SHIKIO UTAU (Original Singer / Masao Sen)
KARAOKE KOTORI SOUND
Toki no Ashioto -Footsteps of Time- (From "Persona Q: Shadow of the Labyrinth")
Toki no Ashioto -Footsteps of Time- (From "Persona Q: Shadow of the Labyrinth")
Damusicmahn
時には昔の話を (Cover) [アニメ映画『紅の豚』ED] [オリジナル歌手:加藤登紀子]
時には昔の話を (Cover) [アニメ映画『紅の豚』ED] [オリジナル歌手:加藤登紀子]
オルゴールミュージック
北陸本線 232M 長浜行 近江塩津~木ノ本 モハ418-4
北陸本線 232M 長浜行 近江塩津~木ノ本 モハ418-4
鉄道走行音 鉄音工房
Shina No Yoru
Shina No Yoru
Bolo Shirakata, George Chine, Errol Nakao, Sadame Miyazu, Harry Tomita, Raymond Nakasone, Ed Matsushida, Henry Hayase, Alma Shimabukuro, Clarence Hayase, Haruye Minami, Aiko Bingo, Sparky Iwamoto, Club Nisei Orchestra, George Shimabukuro, James Otoide, Itsuo Tokunaga, Henry Tamanaha, Ted Shimabukuro, Harold Sasahara, Mari Minami, Bob Kojima, Ronald Kihara
Ina No Koi-Uta
Ina No Koi-Uta
James Otoide, Club Nisei Orchestra, Alma Shimabukuro, Henry Hayase, George Chine, Ed Matsushida, Errol Nakao, Raymond Nakasone, Itsuo Tokunaga, Henry Tamanaha, Sparky Iwamoto, Bolo Shirakata, Clarence Hayase, Harold Sasahara, Harry Tomita, Sadame Miyazu, Ted Shimabukuro, Haruye Minami, Aiko Bingo, Mari Minami, Ronald Kihara, 49th State Hawaii Original Vintage Recordings, George Shimabukuro, Bob Kojima
Ringo No Hana Wa Saita Kedo
Ringo No Hana Wa Saita Kedo
Henry Hayase, George Chine, Errol Nakao, Ed Matsushida, Raymond Nakasone, Bolo Shirakata, James Otoide, Clarence Hayase, Sadame Miyazu, Club Nisei Orchestra, Alma Shimabukuro, Haruye Minami, Sparky Iwamoto, Aiko Bingo, Harry Tomita, Harold Sasahara, 49th State Hawaii Original Vintage Recordings, Itsuo Tokunaga, Henry Tamanaha, George Shimabukuro, Ronald Kihara, Mari Minami, Bob Kojima, Ted Shimabukuro
Wakare No Isochidori
Wakare No Isochidori
Henry Hayase, George Chine, Errol Nakao, Ed Matsushida, Alma Shimabukuro, James Otoide, Raymond Nakasone, Bolo Shirakata, Harold Sasahara, Clarence Hayase, Sadame Miyazu, Club Nisei Orchestra, Sparky Iwamoto, Aiko Bingo, Haruye Minami, Harry Tomita, Mari Minami, 49th State Hawaii Original Vintage Recordings, Itsuo Tokunaga, Henry Tamanaha, George Shimabukuro, Ronald Kihara, Bob Kojima, Ted Shimabukuro
あしびきの
あしびきの
hiro, AKITO
はたち独身一人暮らし風邪ひき男の憂鬱
はたち独身一人暮らし風邪ひき男の憂鬱
小田晃生
かじのときにかつやくするのびちぢみするはしごをのせているくるま
かじのときにかつやくするのびちぢみするはしごをのせているくるま
なぞなぞ学園
ぱんはぱんでもごはんをのこしたときにでてくるぱん
ぱんはぱんでもごはんをのこしたときにでてくるぱん
なぞなぞ学園
Hoshikuzu ☆ Shall We Dance? (off vocal)
Hoshikuzu ☆ Shall We Dance? (off vocal)
TOKIYA ICHINOSE(CV.Mamoru Miyano)
Tenkū no Miracle Star
Tenkū no Miracle Star
OTOYA ITTOKI(CV.Takuma Terashima), MASATO HIJIRIKAWA(CV.Kenichi Suzumura), NATSUKI SHINOMIYA(CV.Kisho Taniyama), TOKIYA ICHINOSE(CV.Mamoru Miyano), REN JINGUJI(CV.Junichi Suwabe), SYO KURUSU(CV.Hiro Shimono), CECIL AIJIMA(CV.Kohsuke Toriumi)
Tenkū no Miracle Star (off vocal)
Tenkū no Miracle Star (off vocal)
OTOYA ITTOKI(CV.Takuma Terashima), MASATO HIJIRIKAWA(CV.Kenichi Suzumura), NATSUKI SHINOMIYA(CV.Kisho Taniyama), TOKIYA ICHINOSE(CV.Mamoru Miyano), REN JINGUJI(CV.Junichi Suwabe), SYO KURUSU(CV.Hiro Shimono), CECIL AIJIMA(CV.Kohsuke Toriumi)
時の推移
時の推移
小畑貴裕
糸 (Piano Cover)
糸 (Piano Cover)
Nahoko
J.S.Bach-Suite Nr.1 G-dur für Violoncello solo BWV 1007 より Prelude
J.S.Bach-Suite Nr.1 G-dur für Violoncello solo BWV 1007 より Prelude
Johann Sebastian Bach
怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は…
怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は…
凋叶棕
光への矢印
光への矢印
Falcom Sound Team J.D.K.
鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの (Cover ver.)
鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの (Cover ver.)
BABY BAND